20‏/01‏/2014

Ao Haru Ride Chapter 36



أهلا .. أخباركم ؟ 
الحمد الله تم الانتهاء من الفصل على الوقت
 .. العيش بلا خادمة مرهق جدا
 توقعت بانني سأجد وقت كافي للترجمة و لكن كل يوم 
.. أنشغل أكثر من اليوم السابق فأتمنى تتفهموا 
 الفصل كان كيوت و كوميدي للغاية استمتعت بترجمته كثيرا ..
 نهاية الفصل أيضا كانت حماس أتمنى يحصل شيء يسوى
!.. في الفصل القادم 







تقرير مبسط + الفصول السابقة : هنا










أتمنى ينال الفصل اعجابكم ..و بانتظار ردودكم و تعليقاتكم بفارغ الصبر ..

 .. و ألقاكم قريبا مع الفصل 52 من سيوكا 



هناك 7 تعليقات :

  1. سلام عليكم
    يعطيك العافية على ترجمة الفصل
    ايوة البيت بدون شغالة معاناة الحمدالله على كل حال
    بالنبسة للفصل زي ماقلتي كوميدي ودا شي حلو خرجونا شوية من المطمطة تبعهم
    منجد اتمنيت دي الاجواب الرحلات ورمي المخدات هههههه يا حظهم
    ان شاءالله الفصل الجي يكون في نتيجة مرضية
    وفي شي عجبني بالفصل ان صاحب كو .>> طبعا ما افتكر الاسماء << ان اضايق لمن الي يحبها بتهتم بكو
    دي العلاقات تعجبني تبع الشخصيات الثانوية تكون خفيفة ومافيها تعقيد زي حب الشخصيات الرئيسية
    فهو يحبها وهي كانت تحب الاستاذ بس هو مصمم على حبها ومستمر
    بس كذا فصل ماصارو يجيبو عنهم ودحين رجعو لهم
    وطبعا شكرا لك على ترجمة الفصل
    وبالتوفيق للكل

    ردحذف
    الردود
    1. بالفعل الفصل هذا كانت أجواءه حلوة و مختلفه عن الفصول السابقة ...
      ههههههههه ايه صديق كو"كوميناتو" فاهم غلط يحسب أن شوكو تحب كو و هي
      في الغالب راحمه كو فقط و مستحيل تحبه .. أصلا ما اعرف كيف
      خطرت بباله هذي الفكرة .. يب علاقات الشخصيات الثانية بسيطة وتنحل بسرعه
      يا ليت يخلون الابطال نفس الشيء و يفكونا من المرمطه هذي ..

      حذف
  2. مرسي ياقلبو عالفصل والترجمة
    والله يعينك

    ردحذف
  3. شكرا على الترجمة الرائعة.

    ردحذف
  4. شكرا على الترجمة آي
    بعييد عن هالفصل,,, في فصل إضافي لهاذي المانجا مشترك مع مانجا ثانيا,,, ما يخصة بالقصة أببداً ,, بس كوميدي
    أنا قريته بالإنجليزي ,, 18 صفحة
    ناوية أترجمه وأطرشه لج تحطيينه فالمدونة إذا ما عندج مانع
    بس إذا إنتي حابة تترجمينه خلاص مب مشكله,, بس كنت أباه يتترجم

    ردي علي إذا حابة إني أترجمه (أعرف ف سوالف الفوتوشوب والتصميم,, ف رح أخليه مشابه لأسلوبج فالترجمة "الخط" )
    ناديني آيكو ^^

    ردحذف
    الردود
    1. أهلا آيكو .. يب يب قريت الفصل الاضافي كان كوميدي و مت ضحك عليهم
      حبيت بطل المانجا الثانية تحسينه مختلف جدا عن أبطال الشوجو المعتادين ..
      قريته ايام الامتحانات و قلت اذا عطلت ممكن اترجمه بس لقيته مترجم بمكسات
      ما اذكر مين المترجم بس كانت الترجمه حلوة و واضحة و أنا من النوع الي ما يحب يكرر ترجمة الشيء
      أعتبره مضيعه للجهد إلا إذا كانت رديئة جدا .. فما له داعي تتعبي نفسك .. و شكرا على عرضك ..

      حذف
  5. أنا بعد مت ضحك,, ما تليق تصرفات كو على شكله الجديد ولاشكله على تصرفات هذاك الثاني
    طول الوقت كنت أحس إنه في شي غلط xD
    آآه إذا كان الفصل مترجم ف خلاص :)

    ردحذف

(( ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد ))